विवरण
पॉलीलैंग को पूरी तरह से वर्डप्रेस में एकीकृत करके और केवल इसकी अंतर्निहित मुख्य विशेषताओं (टैक्सोनॉमीज़) का उपयोग करके, अपनी साइट पर स्थिर प्रदर्शन बनाए रखें और अपनी आवश्यकताओं के आधार पर केवल एक अतिरिक्त भाषा से लेकर 10 या अधिक तक की बहुभाषी साइट बनाएं। जोड़ी गई भाषाओं की संख्या की कोई सीमा नहीं है और वर्डप्रेस के भाषा पैक तैयार होने पर स्वचालित रूप से डाउनलोड हो जाते हैं।
विशेष रुप से प्रदर्शित
आपने जिस प्रकार की साइट बनाई है या बनाने की योजना बना रहे हैं, उसके आधार पर नीचे दी गई सूची से प्लगइन्स का संयोजन दिलचस्प हो सकता है।↵ सभी प्लगइन्स में एक विज़ार्ड शामिल होता है जो उन्हें कुछ ही क्लिक में सेटअप करने की अनुमति देता है।
Polylang
पॉलीलैंग और पॉलीलैंग प्रो समान कोर साझा करते हैं जो निम्नलिखित सुविधाएं प्रदान करते हैं:
- पोस्ट, पेज, मीडिया, श्रेणियां, पोस्ट टैग, कस्टम पोस्ट प्रकार और वर्गीकरण, आरएसएस फ़ीड का अनुवाद करना; आरटीएल स्क्रिप्ट समर्थित हैं।
- भाषा या तो यूआरएल में भाषा कोड द्वारा निर्धारित की जाती है, या आप प्रति भाषा एक अलग उप-डोमेन या डोमेन का उपयोग कर सकते हैं।
- नई पोस्ट या पेज अनुवाद बनाते समय श्रेणियों, पोस्ट टैग और अन्य मेटा की स्वचालित प्रतिलिपि।
- क्लासिक मेनू और क्लासिक विजेट का अनुवाद। ब्लॉक थीम में साइट एडिटर क्लासिक फीचर्स के साथ भी पहुंच योग्य।
- अनुकूलन योग्य भाषा स्विचर क्लासिक विजेट या क्लासिक नेविगेशन मेनू आइटम के रूप में उपलब्ध है।
- योस्ट एसईओ के साथ संगतता।
पॉलीलैंग प्रो
कुछ बहुत उपयोगी अतिरिक्त सुविधाओं के साथ आपकी साइट का अनुवाद करने में लगने वाले समय को अनुकूलित करने में मदद करता है जैसे:
- नए ब्लॉक एडिटर में बेहतर एकीकरण।
- भाषा स्विचर एक ब्लॉक के रूप में उपलब्ध है।
- विजेट ब्लॉक एडिटर में भाषा विकल्प उपलब्ध हैं।
- साइट संपादक (एफएसई) में अनुवाद योग्य टेम्पलेट भाग।
- पोस्ट अनुवादों में सामग्री को डुप्लिकेट और/या सिंक्रनाइज़ करें।
- अन्य प्लगइन्स जैसे एसीएफ प्रो के साथ बेहतर संगतता।
- सभी भाषाओं में पोस्ट या शब्दों के लिए समान यूआरएल स्लग साझा करें।
- श्रेणियों, लेखक आधार, कस्टम पोस्ट प्रकार और अधिक के लिए यूआरएल स्लग का अनुवाद करें…
- DeepL के साथ मशीनी अनुवाद।
- आउटसोर्स किए गए व्यावसायिक अनुवाद के लिए XLIFF प्रारूप में सामग्री का निर्यात और आयात।
- व्यक्तिगत सहायता के लिए प्रीमियम सहायता तक पहुंच।
वूकॉमर्स के लिए पॉलीलैंग
वूकॉमर्स के साथ अनुकूलता के लिए ऐड-ऑन जो निम्न सुविधाएं प्रदान करता है:
- वूकॉमर्स पृष्ठों (दुकान, चेक-आउट, कार्ट, मेरा खाता), उत्पाद श्रेणियों और वैश्विक विशेषता शर्तों का सीधे वूकॉमर्स इंटरफ़ेस में अनुवाद करना।
- वूकॉमर्स ई-मेल का अनुवाद करना और उन्हें ग्राहकों को उनकी भाषा में भेजना।
- उत्पाद मेटाडेटा सिंक्रनाइज़ेशन।
- देशी वूकॉमर्स सीएसवी आयात और निर्यात उपकरण के साथ संगतता।
- वूकॉमर्स सब्सक्रिप्शन, उत्पाद बंडल, वूकॉमर्स बुकिंग, शिपमेंट ट्रैकिंग और अधिक जैसे लोकप्रिय प्लगइन्स के साथ संगतता।
- वूकॉमर्स रेस्ट एपीआई (पॉलीलैंग प्रो के साथ उपलब्ध) का उपयोग करने की क्षमता।
- व्यक्तिगत सहायता के लिए प्रीमियम सहायता तक पहुंच।
हमारे अन्य निःशुल्क प्लगइन्स
- WPML से पॉलीलैंग WPML से पॉलीलैंग में माइग्रेट करने की अनुमति देता है।
- साइट संपादक क्लासिक सुविधाएँ साइट संपादक (एफएसई) में क्लासिक विजेट (पॉलीलैंग भाषा स्विचर सहित) और मेनू का उपयोग करने की अनुमति देती हैं।
श्रेय
पॉलीलैंग का अनुवाद करने में मदद करने वाले सभी अनुवादकों को बहुत-बहुत धन्यवाद।↵ लोगो के डिजाइन के लिए एलेक्स लोपेज़ को बहुत-बहुत धन्यवाद।↵ पॉलीलैंग में शामिल अधिकांश झंडे famfamfam से आ रहे हैं और सार्वजनिक डोमेन हैं।↵ जहां भी तीसरे पक्ष के कोड का उपयोग किया गया है , श्रेय कोड की टिप्पणियों में दिया गया है।
स्क्रीनशॉट्स
इंस्टॉलेशन
- Make sure you are using WordPress 6.2 or later and that your server is running PHP 7.2 or later (same requirement as WordPress itself).
- यदि आपने अन्य बहुभाषी प्लगइन्स आज़माए हैं, तो पॉलीलैंग को सक्रिय करने से पहले उन्हें निष्क्रिय कर दें, अन्यथा, आपको अप्रत्याशित परिणाम मिल सकते हैं!
- वर्डप्रेस में ‘प्लगइन्स’ मेनू से हमेशा की तरह प्लगइन इंस्टॉल और सक्रिय करें।
- मुख्य सुविधाओं को कॉन्फ़िगर करके पॉलीलैंग के साथ अधिक आसानी से आरंभ करने में आपकी सहायता के लिए सेटअप विज़ार्ड स्वचालित रूप से लॉन्च किया गया है।
सामान्य प्रश्न
-
सहायता कहाँ से प्राप्त करें?
-
- पहली बार उपयोगकर्ताओं को पॉलीलैंग – आरंभ करना पढ़ना चाहिए, जो मूल बातें समझाता है और इसमें बहुत सारे स्क्रीनशॉट शामिल हैं।
- दस्तावेज़ीकरण पढ़ें। इसमें FAQ और डेवलपर्स के लिए दस्तावेज़ शामिल हैं।
- सामुदायिक सहायता फ़ोरम खोजें। आपको संभवतः अपने उत्तर यहां मिलेंगे।
- सामुदायिक सहायता फ़ोरम में कठिन पोस्ट पढ़ें।
- यदि आपको अभी भी कोई समस्या है, तो सामुदायिक सहायता फ़ोरम में एक नया थ्रेड खोलें।
- पॉलीलैंग प्रो और पॉलीलैंग को वूकॉमर्स उपयोगकर्ताओं के लिए हेल्पडेस्क के माध्यम से हमारे प्रीमियम समर्थन तक पहुंच प्राप्त है।
-
क्या पॉलीलैंग वूकॉमर्स के साथ संगत है?
-
- आपको वूकॉमर्स के लिए पॉलीलैंग की आवश्यकता है, ऊपर वर्णित प्रीमियम ऐडऑन, जो दोनों प्लगइन्स को एक साथ काम करेगा।
समीक्षाएं
सहायक &डेवलपर्स
यह खुला स्रोत सॉफ्टवेयर है। अनुगामी लोगो ने इस प्लगइन के लिए योगदान दिया है।
योगदानकर्ता“Polylang” has been translated into 53 locales. Thank you to the translators for their contributions.
Translate “Polylang” into your language.
Interested in development?
Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.
बदलाव विवरण
3.7.3 (2025-06-16)
- Pro: Always display ACF translation settings for field groups formerly translated in versions older than 3.7
- Pro: Fix translation displayed in child fields of ACF layout fields when they should not
- Pro: Fix translation of the ACF field “Choice” when the translation is set to “Copy once” or “Synchronize”
- Pro: Fix a PHP warning when translating some blocks
- Pro: Fix impossibility to change the language of an empty post in the block editor
- Fix duplicate values in options #1672
- Fix JS error in media library (grid view) #1674
- Fix language dropdown not present in the media modal accessible from the media library grid view #1675
- Fix DB error introduce by WooCommerce 9.9 #1681
3.7.2 (2025-05-27)
- Pro: Require ACF 6.0+ to activate the integration to avoid fatal errors with older versions
- Pro: Add a new ACF field group setting to decide if translations instructions must be displayed
- Pro: Fix a fatal error when using ACF blocks with ACF < 6.3.0
- Pro: Fix regression preventing to translate Oembed, URL and Email ACF fields
- Pro: Fix ACF fields not translated when they have a default value
- Pro: Fix empty ACF fields values not copied when the field has a default value
- Pro: Fix ACF field default values not translated when copying a post
- Pro: Fix possible fatal error if invalid types of data are sent for machine translation
- Pro: Fix term meta removed when a term is machine translated
- Fix nav menu locations not saved if invalid data are stored in database #1659
- Fix parent relationship removed when a new translated term is created without parent #1671
3.7.1 (2025-05-05)
- Pro: Do not display ACF fields translations settings when language location is set.
- Pro: Fix ACF taxonomy field terms not synchronized when “Save Terms” and “load terms” settings are activated.
- Pro: Fix duplicate options when using numeric keys for ACF choice fields.
3.7 (2025-04-22)
- Requires PHP 7.2 as minimum version
- Pro: Add DeepL machine translation for strings
- Pro: Consider Polylang Pro as equivalent to Polylang for plugin dependencies
- Pro: Add the details block and several labels in other blocks to XLIFF files and machine translation
- Pro: Allow to translate metas stored as objects
- Pro: Enhanced multilingual support of archive template hierarchy
- Pro: Wrap the language switcher block in a nav tag
- Pro: Support automatic IDs translation in blocks with new filters
pll_sync_block_rules_for_attributes
andpll_sync_blocks_xpath_rules
- Pro: Complete rewrite of ACF integration
- Pro: Add support for ACF blocks, post types and taxonomies.
- Pro: Remove the possibility to translate ACF field groups
- Pro: Add languages in ACF locations
- Pro: Add translation of ACF labels in the strings translations page
- Pro: Fix incorrect count of translated strings when importing strings translations
- Pro: Fix incorrect translation when an XLIFF import updates a term sharing its slug
- Pro: Fix term hierarchy with machine translation
- Pro: Fix indented items of a list block not translated with machine translation
- Pro: Fix navigation block inserted in the wrong language
- Update plugin updater to 1.9.4
- Add translation of widgets custom html in strings translations #1423
- Refactor core to manage the plugin options in an object #1451
- Refactor core to give access to languages management in all contexts #1503
- Remove the language set from the content option for new installs #1517
- Allow numbers in language codes #1546
- Display empty fields in the translations table for untranslated strings (instead of duplicating the original) #1574
- Add REST API endpoints to manage options and languages #1505 #1569
- Improve performance by registering the language taxonomy only once #1359
- Add new API functions to insert and update posts and terms in a given language #1500 #1520
- Add compatibility with jQuery 4 (planned in core for WP 6.8) #1612
- Fix translations not loaded when the language is set from the content #1395
- Fix possible term duplication #1490
- Fix sanitization of translated options that may impact other strings #1571
- Fix home link block not translated #1647
- Fix a conflict with WooCommerce Price Based on Country #1638
See changelog.txt for older changelog